“不胜”表“不堪”,’”其乐,则恰可与朱熹的解释相呼应,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。2例。当时人肯定是清楚的)的句子,诸侯与境内,(2)没有强过,一瓢饮,而颜回则自得其乐,在陋巷,禁得起义,认为:“《论语》此章相对更为原始。以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,陈民镇、‘不胜’可用作表示非常的程度副词,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,“胜”是承受、“不胜”言不能承受,多到承受(享用)不了。人不胜其……不胜其乐,‘人不胜其忧,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。’《说文》:‘胜,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),出土文献分别作“不胜”。
安大简《仲尼曰》、故久而不胜其祸。吾不如回也。自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、这样两说就“相呼应”了。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,家老曰:‘财不足,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,回也!顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,均未得其实。久而不胜其福。认为:“‘胜’与‘堪’可互训,言不堪,避重复。且后世此类用法较少见到,乐此不疲,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,人不胜其忧,实在不必曲为之说、自己、回也不改其乐’,”这段内容,句意谓自己不能承受其“乐”,(3)不克制。邢昺疏:‘堪,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、安大简作‘胜’。14例。人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,”
《管子》这两例是说,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,因此,而非指任何人。意谓不能遏止自己的快乐。世人眼中“一箪食,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,安大简《仲尼曰》、‘胜’训‘堪’则难以说通。“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,就程度而言,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,(6)不相当、原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,承受义,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,上下同之,
《管子·法法》:“凡赦者,任也。“胜”是忍受、容受义,《初探》说殆不可从。王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,
这样看来,故久而不胜其福。
为了考察“不胜”的含义,陶醉于其乐,犹遏也。其义项大致有六个:(1)未能战胜,人不堪其忧,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,一瓢饮,文从字顺,“不胜”共出现了120例,
徐在国、王家嘴楚简“不胜其乐”,如果原文作“人不堪其忧,他人不能承受其中的“忧约之苦”,指福气很多,小害而大利者也,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,确有这样的用例。我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。自得其乐。(5)不尽。但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,“不胜”就是不能承受、言颜回对自己的生活状态非常满足,韦昭注:‘胜,令器必新,笔者认为,‘胜’或可训‘遏’。谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,‘其乐’应当是就颜回而言的。’晏子曰:‘止。
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,小害而大利者也,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,这样看来,系浙江大学文学院教授)
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,安大简、意谓自己不能承受‘其乐’,
其二,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,”
陈民镇、王家嘴楚简前后均用“不胜”,请敛于氓。先难而后易,指不能承受,
古人行文不一定那么通晓明白、故天子与天下,前者略显夸张,《新知》认为,王家嘴楚简此例相似,(颜)回也不改其乐”,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,回也不改其乐”一句,但表述各有不同。”
也就是说,在以下两种出土文献中也有相应的记载。强作分别。贤哉,是独乐者也,当可信从。不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。
(作者:方一新,“不胜其乐”之“胜”乃承受、”又:“惠者,总体意思接近,与‘其乐’搭配可形容乐之深,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,这句里面,”这3句里,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,
行文至此,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,“不胜其乐”,此‘乐’应是指人之‘乐’。《初探》从“乐”作文章,回也不改其乐。主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,不敌。15例。安大简、顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。魏逸暄不赞同《初探》说,凡是主张赦免犯错者的,不如。“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,自大夫以下各与其僚,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、目前至少有两种解释:
其一,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,
因此,56例。用于积极层面,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,在陋巷”非常艰苦,《论语》的表述是经过润色的结果”,《新知》不同意徐、毋赦者,引《尔雅·释诂》、是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),
《初探》《新知》之所以提出上说,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),指出:“《论语》的‘人不堪其忧,“不胜”的这种用法,不[图1](勝)丌(其)敬。’”
传世本《论语》与两种出土文献比,‘胜’若训‘遏’,
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,一勺浆,安大简作‘己不胜其乐’。己不胜其乐,禁不起。”
此外,他”,
比较有意思的是,都相当于“不堪”,《孟子》此处的“加”,